歐洲語言多:電子書很難衝

圖說:佔有中國電子書市場95%的漢王,董事長劉迎建指出,歐洲市場由於語言多,漢王和美國的Kindle都不具備優勢。

漢王董事長劉迎建 深入訪談(一)

漢王董事長2010年6月劉迎建到台灣,在Computex 主題論壇上發表演說。電子書的熱潮,以及劉迎建樂於分享且內容豐富的演講風格,吸引了聽眾在演講之後,仍圍繞著這位主講者,繼續深入詢問。

在中國市場佔有率高達95%漢王電子書,劉迎建形容是「中國的王」,相較於他口中的「美國的王」Kindle,當兩家公司一起面對歐洲市場時,誰都不具優勢。

對於內容業者,劉迎建說:「即使是小規模的內容業者,也歡迎合作」、「繁、簡體中文不必擔心,在漢王的電子書平台,已經內建有簡繁英中」。

談到合作對象,回顧Apple電腦公司於1月底推出iPad時,引發市場對電子紙與電子書未來發展性的疑慮,當時人在台灣的劉迎建,曾公開力挺供應商元太,並且強調電子書市場蒸蒸日上,4個月過去了,劉迎建表示,他的看法沒有改變。

至於彩色電子書,劉迎建表示,「任何創新都要嚐試」,因此,漢王今年年底,也會推出彩色電子書。不過,「推出來以後我們沒有把握,我們還在找市場」。

給自己打分數:劉迎建表示,Amazon Kindle是美國的王,而漢王是大陸的王,論視覺效果差不多,因為都是採用了E INK電子紙,沒有什麼差別,但是漢王的強項是,還多了手寫功能,可以批註、可以搜索,所以至少在大陸市場,肯定贏過Kindle。

至於歐洲市場,劉迎建指出,歐洲各國各有自己的語言,閱讀都是母語閱讀,所以他市場是比較碎的,因此,漢王也好,Kindle也好,在歐洲都不具優勢。不過,漢王倒是有來自歐洲市場的硬體OEM訂單。

談到漢王在華人市場的產品策略,劉迎建說,漢王在華人地區打自有品牌,但是在海外,則主要是做終端產品的代工。

回到頂端